segunda-feira, 20 de setembro de 2010

Ainda sobre o Comer, Ora, Amar...


Acho que já me decidi em ler o livro. Mas agora tenho outra dúvida! Em Inglês ou Português? Por experiência própria, fico sempre a achar que um livro traduzido nunca é igual ao da língua original em que foi escrito! Falta-lhe sempre algo... mas não sei. Alguém o leu em Inglês?

PS. Adoro a Julia Roberts e adoro o sorriso dela!

5 comentários:

Myosotis disse...

Eu ainda ando a ler esse (uma vergonha, mas tenho andado a estudar para uma prova e tenho-me dedicado pouco às leituras) e estou a adorar. Estou a ler a versão Portuguesa já que o meu Inglês não é dos melhores. Mas no teu caso eu optava pela versão original.

**Beijinhos**

verniz escarlate disse...

selinho no meu blog! beijinho

Lady disse...

Não li em inglês, mas concordo que de forma geral os livros são quase sempre melhores na versão original, muitas vezes nas traduções perde-se alguma coisa.
bjs

Temperance disse...

Também concordo que às vezes falha alguma coisa nas traduções - motivo pelo qual muitas vezes leio em Inglês. Mas, neste caso, posso dizer-te que li o Eat, Pray, Love em Português e a tradução é tão boa que nem ficas demasiado com essa sensação de te faltar algo. Portanto, neste caso, acho que é uma questão de gosto pessoal ;) (muitos casos há em que não se pode ir só por aí! Ahah)

Muito obrigada por comentares o meu blog e te tornares seguidora :)

Teresa disse...

Hum...agora fiquei com dúvidas!